Kuzeyli Asilzade ve Yırtıcı Kuş Hanımının Kar Ülkesindeki Avcılık Hayatı

05 Temmuz 2020
Çeviri: deantrbl
Düzenleme: Residenttt
646 Görüntülenme
Bu bölümü 6 Kişi beğendi.
Cilt 1

Zanaatkarlığın İniş ve Çıkışları

Son zamanlarda Sieg ile, Teoporon'dan aldığımız ayı kürkünü büyükbabam için bir hediye haline getirmeye karar verdim.

Büyükbabam Teoporon’un beyaz ayı kürkünü çok sevmişti. Teoporon da bunu fark etti ve onu çıkarmıştı, ancak büyükbabam ‘kasıkları örtmek için kullanılan bir şeyi istemiyorum!’ diyerek reddetmişti. Tabii ki büyükbabamın isteği buydu ama onu daha iyi bir şekilde ifade edemediği için karşılık vermek istedim.

Onu yüzüp yağı yüzeyden çıkardıktan sonra, böcekleri ve kokuyu gidermek için tuz, ağaç kabukları ve yapraklardan oluşan tıbbi bir karışıma koyduk. Su birçok kez değiştirildi ve aynı zamanda kürkü durulayıp temizledik.

Bu işlemi tekrarladıktan sonra birkaç saat boyunca rüzgarda kurumasına izin verdik. Sonra çalışma masasına yerleştirdik ve kalan et parçalarını da çıkardık.
Sonra tüm kürk üzerine öğütülmüş volkanik kayalar ve tuz sürdük ve birkaç günlüğüne öyle bıraktık. Bundan sonra tozları fırçaladık ve kurutma işlemine geçmeden önce ayı yağı uyguladık.

Kurutma işlemi için kürk evin içinde duvara asılıyordu. Bunu yapmazsak kürk kuruduktan sonra kıvrılır ve bir şey yapmayı zorlaştırırdı.

Kuruduktan sonra yumuşak hale getirmek için yüzeyi fırçalıyorduk. Uzun zaman önce insanlar kürk üzerinde hayvan beyinleri eziyorlardı ve kürkü yumuşatmak için dişleriyle çiğniyorlardı, ama şahsen böyle bir sürece dayanabileceğimi sanmıyordum.

Bu bittiğinde kafasına giyilebilecek şekilde hazırlamaya başladık.
Teoporon insanların hayvan doldururken kullandıkları yöntemi kullandı, bu yüzden kafatası hala oradaydı. Ancak, bunu nasıl yapacağımı bilmiyordum, bu yüzden daha sonra kafatasına diktim.

Temiz ayı kafatasında, içinde bazı delikler açtım.
Kemikler sertti, bu yüzden zor bir işti.
Delik açmayı bitirdiğimde Sieg kürkü kafatasına taktı. Göz yuvalarına, babamın odasında duran siyah kuvarsı koydum.
Pençelerde de pençeler için bazı delikler açtım. Bunları da Sieg dikkatlice dikti. Tepesini biraz yükselttik.
Böylece ayı montu tamamlandı.

“…… Bu, şey, Sieg’in ülkesinde bunun giyileceği bir yer yok mu?”
“Şey, hayır.”
“Sence mutlu olacak mı?”

Konuşurken montu nazikçe Sieg’in üzerine koydum.

…… Mm. Ona yakıştı.

Ayı kürkünü giyerken Sieg konuşmaya devam etti.

“Hediye vermek, birinin duygularını diğerine iletmektir. Önemli olan, verilen şey değil, duygudur.”
“Doğru. Kesinlikle.”

Sieg’in cesaretlendirdiği sözlerden ayı kürkünü büyükbabama göndermeye karar verdim.

Birkaç gün sonra büyükbabamın mektubu geldi.

“Büyükbabam, sorunlu gibi görünüyor, maskeli baloda kürkü giydiği zaman insanlar onu nereden aldığını sormuş.”
“Gerçekten mi?”

Ama mektuba bakılırsa gerçekten o kadar da rahatsız görünmüyordu.
Mutlu görünüyordu, bu yüzden işimin karşılığını aldım.

◇◇◇

Böğürtlenlere gelince çok fazla iş haline gelmeden önce onları işlemek zorundaydım. Önümüzdeki mevsimlere de hazırlanmalıydım.

Böğürtlen likörü yapmak için tahıllardan beyaz likör yapıyordum.

İlk olarak harmanlanan tahıllar dikkatlice suda kaynatılırdı. Daha sonra kavrulmuş taneler üstüne püskürtülür ve sıcaklığın kontrol edildiği bir kulübede bırakılırdı.
Bu daha sonra büyük bir varile taşınır ve bir gün boyunca bırakılmadan önce suyla karıştırılırdı. Bundan sonra, buharlanmış patatesler ile tekrar tekrar karıştırılırdı.
Sonunda huş ağacı özü ve daha fazla su eklenirdi. Birkaç gün sonra, yüzeyde köpükler oluşurdu. Köpükleri yakından izlerken karışım birkaç saatte bir karıştırılırdı.

Son adımdan bir hafta sonra, şimdi karışım oldukça güçlü bir şekilde alkol kokuyordu. Ayrıca çok köpük vardı. Ancak, köpükler kısa süre sonra yok oldu.

Onu olduğu gibi içemiyorduk bu nedenle kirliliklerinin giderilmesi gerekiyordu. Bu işleme damıtma adı veriliyordu.

Büyük bir demir tencereye neredeyse tamamen sıvı konur ve bunun üzerine bir kase ile kapalı bir ahşap kap konurdu.
Buhardan oluşan damlacıklar temiz alkoldü.
Damlacıklar ahşap kaba toplanır ve bunlar bir borudan dışarı çıkardı.

Böylece alkol yapılmış olurdu.

Bu alkolü kullanarak böğürtlen likörü yaptım.
Herhangi bir böğürtlen iyiydi. Bu zamanlarda. Likörü, topladığımız bol yaban mersini ve kızılcık ile yapmaya karar verdim.

Yapacağım dememe rağmen, bu çok basit bir süreçti. Steril bir şişeye alkol, buz ve böğürtlen konuyordu. Daha sonra serin bir yerde üç ay bekletiliyordu. Kışın, vücudumuzu sıcak tutmak için içeceği baharatla kaynatıyorduk.

“Bu arada, bir zamanlar korkunç bir içki yaptım.”

Raftan bir şişe çıkardım. Efsanevi patates alkolüydü.

“Bu ne?”
“Akvavit. Patates ve otlardan yapılmış bir içki.”

Yöntemi büyükbabamın kütüphanesinden buldum, bu yüzden meraktan yaptım.
Başka bir dilde 'yaşam suyu' anlamına gelen içecek maalesef çok sertti.
Acı otları çiğniyormuş gibi duyuları karıncalanıyormuş gibi bir tadı vardı. Büyükbabamın ben yaptıktan sonra 'tadı ilaç gibi' yazdığını fark etmiştim.

“Diğer ülkelerde dezenfektan olarak kullanıldığını duydum. Bir ilaç olarak kabul edilebilecek kadar güçlü.”
“Hah.”
“…… Biraz denemek ister misin?”
“Evet.”

Korkusuz bir eş olduğunu düşünürken içkisini kuksaya döktüm. Bana teşekkür ettikten sonra, Sieg bunu bir seferde içti.

“Nasıldı?”
“Fena değil.”
“Gerçekten mi?”
“Evet. Salamura ringa balığı ile iyi gider gibi geliyor.”

Harika bir koca olarak düşünülmek istediğim için bir kavanoz salamura ringa balığı çıkardım ve Sieg'e servis yaptım.

“…… Aslında elinde biraz olacağını düşünmemiştim.”
“Yine de yapılabilirler.”

Balık, baharat, sirke, soğan, tuz ve şeker sosuyla yeniyordu.
Ayrıca hardal ile iyi gidiyordu.

Sieg için biraz daha döktükten sonra peynir de getirdim.

“İçmiyor musun?”

Peyniri servis ederken başımı salladım.
Garip bir şekilde, Sieg içmeye devam etti. O zaman sek alkolü tatlı alkolden daha çok sevdiğini keşfettim. Şimdiye kadar, sadece tatlı böğürtlen şarabı ve ailemin evinden kalan şarap vardı, bu yüzden bu konuda hiçbir fikrim yoktu. Tabii ki, ben de şarap sek olunca daha acı olduğunu düşünüyordum.

Birkaç ay onunla yaşadıktan sonra Sieg hakkında daha fazla şey keşfediyordum.
Ancak, hala gizemle doluydu.

Gizemli bir kadın, Sieglinde.
En iyi keskin nişancılık becerisine sahip eski bir askerdi. El sanatlarında da iyiydi. Oldukça acılara katlanabilen birisiydi, ama aynı zamanda cana yakın birisiydi.

Ona baktığımda tahta fincanından daha fazla alkol içiyordu.

“…… Ne oldu?”
“Hayır, sadece iyi içtiğini düşündüm.”

Sieg elini şişeye uzattığı için ona biraz daha döktüm.

“Ritz çalışkan hanım gibi.”
“Yine şaka.”

…… Çalışkan bir hanım. Ama düşünün, evde alkol ve salamura ringa balığı yapmak bir kocanın normalde yaptığı bir şey değildi. Normalde hanımlar bunları yapardı.

Bunun nasıl olduğunu merak etsem bile, kupası boşaldığında Sieg için daha fazla içki dökmeye devam ettim.

 

Lütfen okuduğunuz bölüme yorum yapmayı unutmayınız. Unutmayın ki yaptığınız her yorum çevirmenleri cesaretlendirir ve mutlu eder. İyi okumalar.
Yorum Yap
Üyelik girişi yapmalısınız. Üye girişi yapmak için tıklayın.
Yorumlar
ŞahiTopu (56 puan) Üye
2021-11-02 08:26:47
Boşver Ritz abicim, önemli olan geçim dirlik. Siz ne güzel o uyumu yakaladınız birbirinizide tanımak için uğraşıyorsunuz. Gerisi Faso fiso.