Kuzeyli Asilzade ve Yırtıcı Kuş Hanımının Kar Ülkesindeki Avcılık Hayatı

14 Eylül 2020
Çeviri: deantrbl
Düzenleme: Residenttt
513 Görüntülenme
Bu bölümü 3 Kişi beğendi.
Cilt 3

Ara Dönem: Uzak Ülkenin Cadılar Bayramı!

Alışverişten sonra eve geldiklerinde annem ve Sieg’in görünüşünü görünce şaşırdım.
Ellerinde çok miktarda balkabağı vardı.

“Bunlar ne için?”
“Bir Cadılar Bayramı partisi yapmayı düşünüyorum~”
“Cadılar Bayramı mı?”

Bunun ne olduğunu sorduğumda annem enerjik bir şekilde konuşmaya başladı.
Bir gezinin ortasında yaşadığı yabancı bir festivaldi.
Ancak annem, Cadılar Bayramı adlı festivale (?) alışkın görünmüyordu.
Hikayeyi özetlemek gerekirse……

  • Kabaklara şeytan yüzleri çizmek.
  • Kılık değiştirme ve şeker olmadığı sürece şakayla tehdit etmek.
  • Geceleri balkabağı pişirme partisi vermek.

Anıları belirsiz ve şüpheli gibi geliyordu.
Gerçek festivalde kutsal bir şeyler olabilirdi.

Ancak eğlenceli olacağını düşündüm.
Bunu tüm köy için bir festival haline getirmenin iyi olacağını düşündüm.
İkramların yer aldığı bir festival çocuklar için iyiydi.
Çocuklar oyun oynamaya gelirse köylüler de mutlu olurdu.

Sadece bir hafta kaldı ama çabucak planlar yaptım ve yardım istemek için köye gittim.

◇◇◇

Şimdilik buna, ‘Uzak Ülkenin Cadılar Bayramı’ adını verdim.
İşbirliği yapan evler için kapılarının önüne balkabağı koymalarını istedim.
Çocuklar, şekerler için giyinecek ve balkabaklarıyla beraber evlere gidecekti.
İkramları aldıktan sonra eve yardım edecekler ve sonra geri döneceklerdi.
Köyü dolaştım ve işbirliği istedim.
Çocukların katıldığı bir festivaldi, dolayısıyla kabul eden çok sayıda ev vardı.
Yüzbaşı Artonen'a da sordum.
Nazik yüzbaşı, pencerede balkabağı olacağını ve çocukları bekleyeceğini söyledi.
Dükkan sahibi hanım Cadılar Bayramı'nı tekrar kutlamaktan çok memnun kaldı ve bunu özlediğini söyledi.
Sonra Cadılar Bayramı ile ilgili tüm hikayeyi ondan dinledim.

Cadılar Bayramı, kötü şeyleri kovalarken sonbahar hasadının kutlandığı bir festivaldi.
Bölgeye bağlı olarak, tarih ve yorum büyük ölçüde değişebilirdi.
Çoğu zaman insanlar bunu, insanların giyinip şeker aldığı eğlenceli bir festival olarak görüyordu.
Dükkan sahibi hanım, biraz dindarlık var, ancak pek çok insan bunu umursamıyor, dedi.

“Sanırım insanların hoşuna gitmesi iyi olur.”
“Aha!”

Şey, bu annemin şüpheli ifadesinden başladı ama bu köye özgü Cadılar Bayramı'nın tadını çıkarabilirdik.

İkram yapmak için birçok malzeme aldım ve eve döndüm.

Cadılar Bayramı yarındı.
Çeşitli hazırlıklar yapmakla meşguldük, bu yüzden abur cubur yapmıyordum.
Annem ve Sieg bir şeyler yapıyorlardı, ama bu nadir bir fırsat olduğu için ben de bir şeyler yapmaya karar verdim.

Tabii ki balkabağı atıştırması yapıyorum!
Basit çörekler yapmaya karar verdim.

Önce kabakları kestim ve yumuşayana kadar kaynattım, ardından ezdim.
Açıkçası, dışını soymak dokusu için daha iyi olurdu, ancak kabak kabukları besinlerle dolu, ben de onları ezdim.
Kabak ezmesine ılık süt ekledim ve yoğurdum.
Bir kapta un, kabartma tozu, şeker, çift kazanla eritilmiş tereyağı ve yumuşatılmış kabakları karıştırdım.
Hamur oluştuktan sonra üzerine un serpilmiş bir tabakta yoğurmaya başladım.
Tahta bir çubuk kullanarak yoğurdum, birçok kez katladım ve yuvarladım.
Hamuru yuvarlak şekil alması için üzerine un sürülmüş ince kaplara koydum. Daha sonra yağlı demir tabaklara koydum, üstüne kızarmış kabak çekirdeği koydum.
Yirmi dakika sonra bitti. Hamur düzgün bir şekilde kabarmıştı.
Kalan ısının gitmesine izin vermek için onları bir süre bıraktım ve sonra tadına baktım.
Çıtır çıtır çörek, balkabağının orijinal tatlı aromasına sahipti.
Kızarmış çekirdekler de çok lezzetliydi.
Sieg ve annemden denemelerini istedim ve beğendiler.
Annem ve Sieg çikolatalı ve fındıklı kurabiye yapıyorlardı.
Sadece bir tane yedim ama çok lezzetliydi.
Üçümüz atıştırmalıkları paketlemeyi bitirdikten sonra yarın için hazırlanmaya başladık.

“Doğru! Ritchan, senin için de uygun Cadılar Bayramı kostümleri yaptım!”
“He?”

Sadece çocuklar giyinmiyor muydu? Diye söyleyecektim ama annem neşeyle odadan çıktı.
Bununla ilgili sadece kötü hislerim vardı.

Döndüğünde neşeyle bize kıyafetleri gösterdi.

“Bu Linde-chan için!”

Sieg için cadının siyah kapüşonlu ceketini hazırlamıştı.
Beklenmedik bir şekilde basitti, bu yüzden Sieg onları alırken rahatlamış görünüyordu.

“Bu Ritchan için!”
“……”

Benimki giysi değildi. Kedi kulaklarına benzeyen üçgen bağlantılara sahip bir kafa bandı vardı.

“A-Anne, bunlar ne?”
“Kedi kulakları……. Üzgünüm, Ritchan için kıyafet yapmaya vaktim olmadı.”
“……Hayır, sorun değil, ama giyinmesem olur mu?”
“Ama kara kedi çifti olma teması var.”
“Kara kedi çifti mi?”

Sieg ve ben şaşırdık.
Kapüşonunda kedi kulakları vardı.

“S-Sieg’in kedi kulakları!!”
“Bence çok tatlılar~”
“Be-Bence de çok tatlılar!!”

İşte benim annem!!
Kedi kulaklarına sahip olmak ne kadar zekiceydi.
Cadılar Bayramı’nı seviyorum. Bu en iyisiydi!!

“Vaktim olsaydı, kuyruk da yapardım.”
“Oh, kuyruklar!!”
“Ritchan için.”
“Hayır, kuyruk sorun değil…”

Ondan bu gece iyi bir uyku çekmesini istedim.

Beşiğinde uyurken oğlumun yüzüne baktım.
Arno büyüdüğünde, birçok farklı canavar kostümü giymesini istiyordum.

◇◇◇

Cadılar Bayramı.
Anında, kedi cadı Sieg'e bir göz attım.

Tuvalet masasının önünde otururken paltosunu giymişti ama kapüşonunu giymemişti.
Arkasından sinsice yaklaştım ve taktım.

“Ah, çok güzel bir kedi!”
“……”

Aynadan bana keskin bir bakış attı.
Ama ona çok yakışıyor, öyle değil mi?

“Ritz, senin kedi kulakların nerede?”
“Hah, onları takmasam kötü olur mu?”
“Onları takmak daha iyi.”

Kedi kulaklı yaşlı bir adamdan kim hoşlanır……

Ancak, sadece o giydiği için üzüldüm, bu yüzden ben de kedi kulaklarını taktım.

“Düşününce, bir Cadılar Bayramı tabiri vardı, değil mi?”
“Şeker mi şaka mı?”

İşte bu!!
Sieg'den duymak istiyordum, bu yüzden ondan duyduğuma sevindim!!

“Hey, Sieg, tekrar söyle.”
“……Şeker mi şaka mı.”
“Anladım~~ Ne kadar kötü, hiç şekerim yok~~”

Bana oyun oynaması için ellerimi açtım.
Sieg bıkmış görünüyordu.

“……Birinin şakaları böyle hoş karşıladığını ilk kez görüyorum.”
“Gerçekten mi?”

Mümkünse bana vurmaktan başka bir şey yapmasını istedim.

Elinden bir şey gelmediğini söyleyen bir ifadeyle Sieg yaklaştı.
Kollarını omuzlarıma doladı ve beni yanağımdan öptü.

Şaka en iyisiydi!!

◇◇◇

Bizim evimizi de birçok sevimli canavar ziyaret etti.
Bizi şeker için tehdit ettiler, ama onlara şeker verdiğimizde güzelleştiler ve yardım ettiler.

Kurutulmuş mantarların toplanmasına yardım ettiler, bahçeye yardım ettiler, köpeklerle oynadılar, çeşitli şeyler yaptılar.

Eşyaları kontrol etmek için köye giderken, şekerlerin paylaşımını Sieg ve anneme bıraktım.

Şaşırtıcı bir şekilde, yardım eden birçok ev vardı.
Kalenin kaptanı Artonen de pek çok çocuk ziyaret ettiği için şifalı bir deneyim olduğunu söyledi.

Sonunda Teoporon’un evine gittim.
Onun evinin önünde de balkabağı vardı.
Cadılar Bayramını ona sadece el hareketleriyle açıklamıştım, ama düzgün bir şekilde anlatabildiğim için mutlu oldum.

Kapıyı çaldığımda Teoporon beni karşıladı.

Elinde bir sepet şeker vardı.

“Ah, Teoporon, ben çocuk değilim, üzgünüm.”

Ancak Teoporon sessizce bana baktı.
Bunu söylersem bana şeker verebilir miydi?

“Ş-Şeker mi şaka mı~?”

Teoporon nihilist bir gülümsemeyle bana sepetten bir şeker verdi.

“T-Teşekkür ederim~~……”

Bundan sonra, Miruporon yakacak odun kestikten sonra ortalıkta duran odun parçalarının temizlenmesine yardım ettim.

Meydandaki çocuklar Teoporon’un evine gitmenin eğlenceli olduğunu söylediler.
Ne olduğunu merak ettim.
Bunun bir sır olduğunu söylediler.

Daha sonra alışverişten eve döndüğümde çocukların neşeli çığlıklarını duydum. Göz attığımda Teoporon'un bir çocuğu kaldırdığını gördüm. Çevresindeki çocuklar mutlu bir şekilde sıranın kendilerinde olduğunu söylüyorlardı.
Teoporon'un Cadılar Bayramı gizemi çözüldü.

Ani bir olaydı ama köylülerden olumlu dönüt aldı.
Önümüzdeki yıl tekrar yapmanın güzel olacağını düşündüm.

Lütfen okuduğunuz bölüme yorum yapmayı unutmayınız. Unutmayın ki yaptığınız her yorum çevirmenleri cesaretlendirir ve mutlu eder. İyi okumalar.
Yorum Yap
Üyelik girişi yapmalısınız. Üye girişi yapmak için tıklayın.
Yorumlar
Bayoku (55 puan) Üye
2021-03-03 15:50:42
Teşekkürler çeviri ve düzenleme için.
Waga na wa Megumin (136 puan) Üye
2021-01-11 11:51:28
emeği geçenlerin ellerine sağlık...